
《浪淘沙》的注释与意思
一、原文(以刘禹锡《浪淘沙·其一》为例):
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。 如今直上银河去,同到牵牛织女家。
二、注释:
- 九曲:自古相传黄河有九道弯。形容弯弯曲曲的地方很多。
- 万里沙:黄河在流经各地时挟带大量泥沙。
- 浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸动。
- 自天涯:来自天边。李白有一首诗中说:“黄河之水天上来”。古人认为黄河的源头和天上的银河相通。
- 牵牛织女:银河系的两个星座名。自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。牵牛:即传说中的牛郎星。织女:即传说中的织女星。
- 如今直上:沿着黄河逆流而上。
- 银河:天河。古人以为黄河和银河相通。
- 同到:一同来到。
三、译文:
万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。到今天我们可以沿着黄河径直到银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。
四、赏析:
这首诗是刘禹锡仿照淘金者的口吻所作,描写了黄河源远流长、大浪淘沙的气势。诗人从自然景象和社会生活的变化谈到牛郎织女的传说,再把它与黄河联系起来,表现了豪迈的气概和奋发向上的精神。诗中前四句描写黄河的景象,后两句则是诗人的想象,表示要迎着狂风巨浪,顶着万里黄沙,逆流而上,直到牵牛织女家,表现了诗人的豪迈气概。全诗语言质朴自然,想象丰富奇特,具有浓厚的浪漫主义色彩。
