
这句话出自苏轼的《前赤壁赋》,原文为:“渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”“渺渺兮予怀”意为“我的心思飘得很远很远”。“望美人兮天一方”中的“美人”通常被理解为作者所思慕的人,古文中常用来作为圣主贤臣或美好理想的象征;“天一方”则表明相距之遥远。整句话的大意是:我的心绪啊悠远茫茫,眺望美人啊,却在天的另一方。
在这篇赋中,苏轼通过描写月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描写,以主人公之口抒发对宇宙人生的感慨,感叹人生短促和功业难就,进而以江水、明月为喻,提出“天地万物各有其主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取”的人生哲理,最后以“客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼籍,相与枕藉乎舟中,不知东方之既白”结尾,表达了豁达乐观的人生态度。
