从军行七首其二译文

从军行七首其二译文

《从军行七首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,其中第二首的全文及译文如下:

原文: 琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。 撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。

译文: 军中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,却总是抒发着边关战士久别怀乡的情怀。 纷杂的乐舞让人心潮起伏,愁绪万千,就像那莽莽的大漠,浩渺无边的塞外。怎么也听不完幽怨的《折杨柳》,怎么也看不厌清冷的明月。

这首诗截取了边塞军旅生活的一个片段,通过写军中宴乐表现征戍者深沉、复杂的感情。起句写军旅生活的欢悦场面,“琵琶起舞换新声”,琵琶不断奏出新的曲调,随着旋律的变化,人们翩翩起舞。琵琶是富于边地风味的乐器,所弹奏的多是表达离情别绪的乐曲,后面两句说的“新声”,正是指那刚换来的曲调。次句说“总是关山旧别情”,与首句“新声”相对,意味着关山仍旧,离别依旧;边关笛声,此时此刻在战士们的耳中,悠悠漾漾,有无限深情。

三四两句由抒情转到写景。此时情景交融,似乎诗中行着吟咏的士兵也完全被这景象所感动了,他们或手搀扶肩,或载歌载舞,从白茫茫的沙场,到明月高悬的边关,漫漫长路,不知何处是归程。“撩乱边愁听不尽”,写那纷纷扰扰的离愁别绪总是激荡不尽,那悠悠的笛声仍飘荡在高高的城楼上。“高高秋月照长城”,既是写景,又是抒情。诗人轻轻地放下那饱含着两千年盛衰荣辱的古筝,将它和今晚的明月一同载入史册。

如需了解更多关于《从军行七首》的解读,可以查阅相关古诗赏析资料。