执子之手与子偕老原文

执子之手与子偕老原文

“执子之手,与子偕老”这句话出自中国古代的一部诗歌总集《诗经》中的《邶风·击鼓》。原文段落如下:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

其中,“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”这四句是广为流传的名句,意思是生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。这里既有战争的无奈和悲壮,也有对爱情的执着和坚定。在现代,这句话常被用来形容夫妻之间深厚的感情和对共度余生的承诺。