
《蚕妇》古诗原文与译文
原文:
昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:
昨天我进城去卖丝织品,回来时泪水沾湿了手巾。 那些满身穿着绫罗绸缎的人,竟然都不是辛勤养蚕的蚕农。
解析:
- 昨日入城市:诗人描述蚕妇在昨天进入城市中售卖自己辛苦养殖蚕所得的丝绸产品。
- 归来泪满巾:蚕妇从城市中回来后,因为某种原因(通常是发现贫富差距或劳动成果被剥削)而泪流满面。
- 遍身罗绮者:“罗绮”是丝绸织品的总称,这里指穿着华丽丝绸衣服的人们。
- 不是养蚕人:揭示了一个社会现实——享受丝绸制品的富贵人家往往并不是那些付出艰辛劳动的蚕农。
这首诗通过蚕妇的视角,反映了古代社会中劳动者与其劳动果实之间的不平等关系,表达了诗人对底层劳动人民深深的同情和对社会不公的批判。
