
“红灯停绿灯行”在英语中通常被翻译为:“Stop at a red light and go at a green light.” 这句话简洁明了地表达了交通规则中关于红绿灯的基本原则。其中,“Stop at a red light”意味着当遇到红灯时,车辆和行人需要停止前进;“go at a green light”则意味着当绿灯亮起时,可以开始通行。

“红灯停绿灯行”在英语中通常被翻译为:“Stop at a red light and go at a green light.” 这句话简洁明了地表达了交通规则中关于红绿灯的基本原则。其中,“Stop at a red light”意味着当遇到红灯时,车辆和行人需要停止前进;“go at a green light”则意味着当绿灯亮起时,可以开始通行。