
《行路难》的原文及翻译如下:
原文
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
翻译
金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。 胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。 想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。 像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。 何等艰难!何等艰难!歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边? 相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
《行路难》是乐府旧题,李白在这首诗中通过“冰塞川”、“雪满山”等意象象征人生道路上的艰难险阻和仕途的艰难,表达了自己仕途道路受到阻塞、济世安民的理想无法实现的苦闷。同时,他又引用姜太公垂钓的碧溪、伊尹梦舟日边的典故,梦想着自己有朝一日能像古人一样被朝廷重用,成就功名。而“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”一句,则运用宗悫乘长风破万里浪的典故,表达了诗人对前途的信心与希望,展现了他怀才不遇的感慨以及对理想的执着追求。
