
“血浓于水”用英语可以表达为“Blood is thicker than water”。这个表达常用于形容亲属关系之间的紧密联系和不可分割的亲情,意味着尽管人们可能因为各种原因而产生分歧或疏远,但血缘关系始终是最深厚、最难以割舍的纽带。这个英文表达简洁而富有哲理,很好地传达了中文原句的含义。

“血浓于水”用英语可以表达为“Blood is thicker than water”。这个表达常用于形容亲属关系之间的紧密联系和不可分割的亲情,意味着尽管人们可能因为各种原因而产生分歧或疏远,但血缘关系始终是最深厚、最难以割舍的纽带。这个英文表达简洁而富有哲理,很好地传达了中文原句的含义。