
以下是《活板》文言文的详细注释:
原文
板印书籍,唐人尚未盛为之。庆历中,有布衣毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。昇死,其印为余群从所得,至今宝藏。
注释
- 板印书籍:用雕版印刷书籍。板,同“版”,即雕版。
- 盛为之:大规模地做这种事。盛,大规模地。为,做。
- 唐人:唐朝人。
- 庆历:宋仁宗赵祯的年号(公元1041~1048年)。
- 布衣:平民。这里指没有做官的读书人。
- 其法:指制作活板的方法。其,代词。
- 钱唇:铜钱的边缘。
- 印:印模、字印。
- 令坚:使……坚硬。令,使。
- 和(huò):混合。
- 以:用。
- 冒:蒙、盖。
- 欲:想。
- 范:框子。
- 持就火炀(yáng)之:把它拿到火上烤。持,拿。就,靠近。炀,烤。
- 药:指上文说的松脂、蜡等物。
- 字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那样平。砥,磨刀石。
- 止:同“只”,仅仅。
- 未为简易:不能算是简便。
- 数十百千:几十乃至百、千。
- 自:别自,另外。
- 具:准备好。
- 更(gēng)互:交替、轮流。
- 以纸帖(tiě)之:用纸条给它做标记。帖,用标签标出。
- 每韵为一帖(tiè):每一个韵部的字做一个标签。韵,指韵部。唐宋时,人们按照诗歌押韵的规律,把汉字分为206韵,后来又合并为106韵。
- 木格贮(zhù)之:用木格子把它存放起来。贮,存放。
- 奇(qí)字:写法特殊,或生僻、不常用的字。
- 旋:旋即,很快地。
- 文理:纹理,质地。文,同“纹”。
- 兼:又。
- 不可取:拿不下来。
- 燔(fán)土:指火烧过的黏土字印。燔,烧。
- 讫(qì):终了,完毕。
- 拂(fú):擦拭,掸去。
- 殊不:一点也不。
- 余:我。
- 群从:堂兄弟及侄子辈。
这些注释有助于理解《活板》这篇文言文的含义,从而更好地把握毕昇发明活字印刷术的历史背景和具体过程。
