
“曾经沧海难为水”出自唐代诗人元稹的《离思五首·其四》,全诗内容如下:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
以下是这首诗的译文及赏析:
- 译文:经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经有你,占据过我的心房。
- 赏析:首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。前两句以极至的比喻写怀旧悼亡之情,“沧海”、“巫山”,词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。三、四句“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”,是说即使偶遇极美的佳人,我也懒得回头一顾,这缘由,一半是因为已经修道,一半是因为忘不了你。以极端无情写深情,语极率真,情极真挚,在悼亡诗中可谓绝唱。
总的来说,这首诗以沧海之水和巫山之云喻夫妻之间的感情,表现了诗人对逝去爱妻的深深怀念和无尽哀思。
