农夫耕田文言文翻译

农夫耕田文言文翻译

《农夫耕田》是一篇简短的文言文故事,以下是对其原文及翻译的详细解析:

原文: 农夫耕于田,数息于树。一智者过而诲之日:“若耕而不息,何以饷子而食之?疾耕且息,于子于耕皆相宜也。”农夫谢之,即攘臂移于树荫下,释其耒而息。

翻译: 有个农夫在田里耕种,他时常停下来到树边休息。这时,有一个聪明的人从旁走过,并告诫他说:“你耕田应当勤快,而种田的事又那么多,你耕田的时候偷闲休息,怎么能把田种好呢?你赶快趁天气早凉爽起身耕种,到了中午热了就到树荫下乘凉休息,饿了吃带来的饭食,这样于你于田都有好处啊!”农夫听了,觉得他说得很有道理,于是感谢了他。随即卷起袖子到树荫下面,把农具也放到了一边,开始休息。

注释

  • 数:屡次,多次。
  • 息:休息。
  • 诲:告诫。
  • 何以:凭什么,怎么能够。
  • 饷子:给儿子送饭。
  • 疾:努力,使劲。
  • 谢:感谢。
  • 攘臂:卷起袖子,表示振奋、起劲的样子。
  • 释:放下。
  • 耒(lěi):古代的一种农具,形状像犁。

寓意: 这则故事讽刺了那些只说不做,空谈大道理,并无实际行动的人。虽然农夫接受了智者的建议,但并未真正理解其精髓,只是机械地照搬,最终导致了“捡了芝麻,丢了西瓜”的结果。故事告诫我们,做事不能盲目听从别人的意见,要具体问题具体分析,同时也要注意结合实际情况,不能生搬硬套。