
“我与春风皆过客”全诗及译文如下:
全诗原文(黄启远所作版本):
吾与春风皆过客,君携秋水揽星河。 三星在天客在远,红豆抛尽相思折。 且以弱水许山盟,山高水远千千褶。 怜少欢薄别梦浅,谁立红楼演离歌?
译文:
我和春风都只是这世间的匆匆过客,而你,却带着秋水般的深情,去拥抱那浩瀚无垠的星河。三星高悬,象征着远方的客人与我相隔甚远,红豆已尽,寄托的相思之情也已断绝。让我们用那微弱的流水作为山盟海誓的见证,虽然山高水远,道路曲折重重。可惜我们在一起的欢乐时光太短暂,离别后的梦境也太浅薄,究竟是谁,站在那红楼之上,吟唱着离别的歌谣?
这首诗以“我与春风皆过客”开篇,表达了诗人与春风一样,都是世间的匆匆过客,而对方则携秋水揽星河,展现出一种超脱世俗的浪漫与豪情。后续诗句则进一步描绘了相思之苦、山盟海誓的坚定以及离别之痛,情感深沉而丰富。
请注意,由于这首诗并非出自古代经典文献,而是现代网络流传的作品,因此可能存在多个版本和不同的解读。以上提供的译文和解析是基于其中一种较为常见的版本进行的,仅供参考。
