
《独立宣言》(The Declaration of Independence)是美国的一份重要历史文献,以下为其原文的部分内容(由于篇幅限制,这里提供的是开头和结尾部分以及中间的核心段落摘要):
在大陆会议于费城集会之际,本宣言由美利坚合众国十三个州的代表共同起草并签署,谨向全世界庄严宣告:
这些联合起来的殖民地从此成为、而且名正言顺地应当成为自由独立的国家;它们解除对于英王的一切隶属关系,而它们与大不列颠王国之间的一切政治联系也应从此完全废止。
……
我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。当任何形式的政府对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的政府;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因而予以更换的。过去的一切经验也都说明,任何苦难,只要是尚能忍受,人类都宁愿容忍,而无意为了本身的权益便废除他们久已习惯的政府形式。但是,当追逐同一目标的一连串滥用职权和强取豪夺发生,证明政府企图把人民置于专制统治之下时,那么人民就有权利,也有义务推翻这个政府,并为他们未来的安全建立新的保障——这就是这些殖民地过去逆来顺受的情况,也是它们现在不得不改变以前政府制度的原因。当今大不列颠国王的历史,是接连不断的伤天害理和强取豪夺的历史,这些暴行的唯一目的,就是想在这些州里建立一个绝对的暴政。为了证明这一点,只需扼要地把事实叙述一下就可以了。
……
我们,作为大陆会议的忠实代表,奉人民之命并根据各殖民地善良人民的信仰与授权,谨庄严宣布并昭告世界:上述诸州从此脱离英国王室统治,成为自由和独立的国家;它们和大不列颠国家的一切政治联系亦应从此完全断绝,而且必须断绝;作为自由独立的国家,它们享有全权去宣战、缔结和平条约、结盟通商及采取一切其他独立国家有权采取的行动和缔结一切独立国家所应缔结的契约与条约;并且在大不列颠国内或各国境内谋求它们自身的福利;但它们将始终不渝地遵守各项国际法和已缔结的条约的神圣义务。
最后,我们谦卑地恳求世界各国元首和政府,对这一宣言给予友善的同情和支持,因为这不仅是为了我们,也是为了全人类。我们之所以进行这场伟大的战争,我们的目的不仅在于我们自己,也在于整个世界,它是为了人类的权利和自由而进行的一场斗争。让我们祈求上帝保佑,让这项崇高的事业获得圆满的成功吧!
此致
公元一千七百七十六年七月四日
于费城批准
请注意,以上仅为《独立宣言》的部分原文及其核心内容摘要。如需完整的原文,建议查阅相关历史文献或访问权威的历史资料网站。
